KERTBARÁTOK
WEBÁRUHÁZ

kertészet, kerti tó és öntözőrendszer

Kertbarátok Webáruház

Keresés áruházban



Online: 4

Főmenü
Menü

MultiClear Set 8000
MultiCear 8000
Pondovario 2500

átfolyó tószűrő szett

Kertbarátok  >  Kerti tó  >  Tószűrő  >  MultiClear  >  MultiClear Set 8000

Kertbarátok Webáruház - PONTEC MultiClear átfolyó tószűrő  szett 1

Cikkszám: 50239 (50050015000450239)
Tipus: MultiClear Set 8000 MultiCear 8000 Pondovario 2500 átfolyó tószűrő szett
Méret: 11
Egység: 8000
Hossz (m): 4000

Gyártó: PONTEC - PfG GmbH
Gyártó weboldala: www.pontec.com

Videó: -
Garancia: 2 év

Letölthető dokumentum: Adatlap

Raktáron:


Bruttó webshop ár: 68.962,- Ft

db



- Kompakt átfolyó szűrőkészletek akár 5000 literes tavakhoz, "tisztavíz garanciával"
- 7 wattos UVC-előtisztító készülékkel a lebegő algák ellen
- Többkamrás szűrőedény: 4 különböző szűrőanyaggal (nagylyukú és finomlyukú szűrőszivacsok, japán szűrőfonat, biofelületű-elemek) és 2 elválasztó fallal az optimális vízáramlat érdekében
- Nagyteljesítményű szűrőszivattyú (1500 l/ó) 4 mm-es szűrőnyílásokkal, 3 méter tömlővel, valamint az összes szükséges csatlakozóval.
3.5 (2)

A termék értékelése! (1/5)







Értékel

Piactér

PiactérPiactérDrágának találja?
Küldje el nekünk ajánlatát és mi 24 órán belül válaszolunk.
Ön mennyit adna érte ?
(egységár, csak számok)
,- Ft

Mennyiség


Név

E-mail

A szállítási cím irányítószáma


Adatkezelési hozzájáruló nyilatkozat:
Kifejezett hozzájárulásomat adom, hogy az általam önkéntesen szolgáltatott személyes adataimat (nev, email cím, irányítószám) az Aquakert Kft. (2600 Vác, Cserhát u. 13.; 12435007-2-13) mint adatkezelő kezelje a hozzájárulásom visszavonásáig direkt marketing célú megkereséshez, hogy számomra egyedi árajánlatot e-mailben elküldjön.
Adatkezelési Tájékoztató

Amennyiben beleegyezik kérjük ide írjon egy "kukac" jelet   
Egy próbát megér !

Az eredeti használati útmutató fordítása

Információk ehhez a használati útmutatóhoz
Ön ezen termék Multi Clear Set 5000/8000 megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az készülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat. A készülék helyes és biztonságos használata érdekében feltétlenül vegye figyelembe a biztonsági előírásokat. Őrizze meg gondosan a jelen használati útmutatót. Ha másnak adja a készüléket, adja oda ezt a használati útmutatót is.

Csomagolás
1 átfolyószűrő,
1 PondoVario 1500 vagy 2500 szűrőszivattyú,
1 cső(3 m),
1 UVC-előderítő készülék,
2 csavar (M5 × 10 mm),
1 szint tömlővég tömítéssel,
1 bemenet tömítéssel.

Rendeltetésszerű használat
A beépített UVC-előderítővel rendelkező Multi Clear 5000/8000-sorozat, a továbbiakban készülék, +4 °C és +35 °C közötti vízhőmérsékletű normál tóvíz biológiai és mechanikus szűrésére való zárt présszűrő, melyet kizárólag magán-célra lehet használni, halállománnyal rendelkező vagy anélküli kerti tavak tisztításánál. Az átfolyószűrő csak külső Pondo Vario 1500 ill. 2500 szűrőszivattyúval üzemeltethető, amelyet a csomag tartalmaz.

Nem rendeltetésszerű használat
A készülék nem rendeltetésszerű használat és szakszerűtlen kezelés esetén veszélyt jelenthet az emberre. Nem rendeltetésszerű használat esetén részünkről megszűnik a felelősség, valamint az általános üzemelési engedély.

Biztonsági utasítások
A készülékből veszélyek indulhatnak ki személyekre és dologi értékekre, ha a készüléket szakszerűtlenül, ill. nem a használati célnak megfelelően alkalmazzák, vagy ha nem veszik figyelembe a biztonsági utasításokat. A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill. hiányos tapasztalattal és megfelelőtudással rendelkezőszemélyek kezelhetik, ha felügyelet alatt állnak, vagy a készülék biztonságos használata vonatkozásában eligazításban részesültek, és megértették az ebből eredőveszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Tisztítást és a felhasználó által végzendőkarbantartási munkákat nem végezhetnek olyan gyermekek, akik nem állnak felügyelet alatt.

Előírásszerű elektromos telepítés
A víz és elektromosság kombinációja nem előírásszerű csatlakozó vagy szakszerűtlen kezelés esetén komoly veszélyt jelenthet a kezelőtesti épségére vagy életére.

Figyelem! Veszélyes UV-sugárzás.
Az UVC-lámpa sugárzása veszélyes a szemre és bőrre! Ezért a készüléket csak felszerelt házzal lehet bekapcsolni (biztonsági kapcsoló).
Soha ne működtesse a készülék lámpáját a házon kívül. Soha ne merítse a szűrőt víz alá! Húzza ki ezen készülékek, valamint az összes vízben található készülék hálózati csatlakozóját, mielőtt munkálatokat végezne a készülékeken! A készülékeket csak védőföldeléssel ellátott dugaszolóaljzatról működtesse. A dugaszoló aljzatnak meg kell felelnie a mindenkori érvényes nemzeti előírásoknak. Biztosítsa, hogy a védővezeték megszakítások nélkül legyen a készülékig elvezetve. Csak olyan kábeleket használjon, melyek kültéri használata megengedettek. Soha ne használjon védőérintkező nélküli berendezéseket, adaptereket, hosszabbító- vagy csatlakozóvezetékeket! A hálózati csatlakozóvezetékeknek nem lehet kisebb keresztmetszetük a H05 RNF jelöléssel ellátott gumitömlővezetékeknél. A hosszabbító vezetékeknek eleget kell tenniük a DIN VDE 0620-as szabványnak. Biztosítsa, hogy a készülékek maximum 30 mA hibaáramú, hibaáram elleni védőberendezéssel (FI, ill. RCD) legyen biztosítva. A kerti tavak és úszómedencék elektromos berendezéseinek meg kell felelniük a nemzetközi rendelkezéseknek. Hasonlítsa össze az áramellátás elektromos adatait a csomagoláson ill. a készülékeken található típustáblával. Olyan védetten fektesse le a csatlakozóvezetéket, hogy az ne sérülhessen meg. Biztosítsa a dugós csatlakozók csatlakozásait és minden csatla-kozási pontot nedvesség ellen.Sérült kábel vagy ház esetén a készüléket nem szabad használni! Húzza ki a hálózati csatlakozót! A készülékek hálózati csatlakozóvezetékeit nem lehet kicserélni. A vezetékek sérülése esetén ki kell cserélni a megfelelőkészülék(-alkatrészeket)eket. Ne hordozza, ill. húzza a készülékeket a csatlakozóvezetéknél fogva. Soha ne nyissa fel a készülékek házát, vagy a hozzátartozó alkatrészeit, ha a használati utasításban erre nincs kifejezett utasítás. Soha ne hajtson végre műszaki változtatásokat a készülékeken. A készülékekhez csak eredeti pótalkatrészeket és tartozékokat használjon. A javításokat csak az arra feljogosított ügyfélszolgálatokkal végeztesse. Kérdések és problémák esetén saját biztonsága érdekében forduljon villamossági szakemberhez! Ne működtesse a készülékeket, ha személyek tartózkodnak a vízben! Soha ne üzemeltesse a készülékeket vízátfolyás nélkül! Soha ne szállítson más folyadékot, csak vizet! A szűrőnek semmilyen esetre sem szabad tömítetlennek lennie. Fennáll annak a
veszélye, hogy a tó kiürül.

Felszerelés
UVC-előderítő készülék felszerelése (A1-A3)
Vegye le a szűrőfedelet a két fedéllemez leemelésével. Forgassa a készülék fejét óvatosan ütközésig az óramutató járásával ellentétes irányba, majd óvatosan húzza le. Tolja be mindkét csavart az UVC-ház vezetéseibe, és helyezze a készüléket a szűrőfedélre. Alulról helyezzen egy-egy alátétet és egy anyát a csavarokra. Csavarja fel az UVC bemene-tre a tömlővéget a tömítéssel. Csavarja fel az UVC kimenetre a bemenetet a tömítéssel.

Az UVC-lámpa behelyezése (E2-E6)
Csavarja le az UVC-készülék szorítócsavarjait az óramutató járásával ellentétes irányba, és enyhe forgató mozgással húzza le előrefelé a kvarcüveget az O-gyűrűvel, helyezze be az UVC-lámpát, tegye fel ismét az O-gyűrűt a kvarcüve-gre, és tolja be ezt ütközésig a készülék fejébe. Az O-gyűrűnek az eszköz feje és a kvarcüveg közötti hézagban nyomódnia kell. Csavarja fel a szorítócsavart az óramutató járásával megegyezőirányba, és húzza meg kézzel. Állítsa be a nagy O-gyűrűt a készülékfejen lévőkiszögellés előtt. Tolja be a készülék fejrészét óvatosan, enyhe nyomással a házba. A házon lévőcsapoknak ekkor bele kell kapaszkodniuk a bajonettzár hornyaiba. Forgassa el gyengéden a készülék fejrészét az óramutató járásával megegyezőirányba ütközésig (a házon és a fejrészen lévőnyilak egymásra mutatnak). Fontos: Ha az eszköz fejét nem lehet teljesen feltolni, akkor ellenőrizze, hogy a szorítócsavar ütközésig be van-e csavarva. Nyomja rá a szűrőfedelet az UVC-készülékkel a szűrőházra.
Fontos: Egy beépített biztonsági kapcsoló által a lámpa csak akkor világít, ha az UVC-előderítőkészüléket teljes egészében összeszerelték.

Elhelyezés
Szűrőelhelyezése(B1)
Az átfolyószűrőt vízszintesen helyezze el úgy, hogy ne öntse el a víz, legalább 2 méterre a tóparttól, szilárd és egye-nes alapon, a víztükör felett. A kifolyás maximum 1 méterrel lehet a vízfelszín felett. A készüléket ne tegye ki közvetlen napfény hatásának. Hagyjon szabad hozzáférést a fedélhez, hogy a készüléken a szükséges munkálatokat el lehes-sen végezni. A szűrőszivattyút vízszintes, iszapmentes alapon helyezze el a tóban, maximum két méterrel a vízfelszín alatt, de a víz által teljesen ellepve.

Kimenet és bemenet csatlakoztatása (B2)
Csatlakoztassa az UVC-tisztító bemenetét a tartozék tömlővel a szűrőszivattyú kimenetéhez. A szűrőkimenethez pl. egy HT-cső(DN 50) vagy egy 2“ tömlőcsatlakoztatható szorítóbilinccsel.

Figyelem! Soha ne működtesse a készüléket vízátfolyás nélkül!

Üzembe helyezés (C)
A biztonsági utasításokat be kell tartani! Csatlakoztassa a szűrőszivattyú hálózati csatlakozóját (C1), és várja meg, míg az átfolyó-szűrőmegtelik vízzel. Csatlakoztassa az UVC-lámpa (C2) hálózati csatlakozóját; a kék ellenőrzőlámpa világít. Fontos: Új telepítéskor a készülék teljes biológiai tisztítóhatását csak néhány hét elteltével éri el. Kiterjedt baktérium-tevékenység csak + 10 °C-os alkalmazási hőmérséklettől kezdődően érhetőel. Fontos: A beépített hőmérséklet-érzékelőtúlhevülés esetén automatikusan lekapcsolja az UVC-lámpát, lehűlés után az UVC-lámpa automatikusan újból bekapcsol. A készülékek kikapcsolásáhozhúzza ki a hálózati csatlakozókat (C3, C4).

Tisztítás és karbantartás
Figyelem! Tisztítási és karbantartási munkálatok előtt mindig ki kell húzni az UVC-előderítő készülék és a szűrőszivattyú hálózati csatlakozóját (C3, C4)!
A biztonsági utasításokat be kell tartani! Rendszeresen ellenőrizze és tisztítsa a tóhoz vezető vízlefolyót. A szűrőközegeket rendszeresen (pl. négyhetente)ki kell tisztítani, de legkésőbb akkor, ha a vízkivezetésen zavaros vagy koszos víz táplálódik vissza a kerti tóba. Ne használjon vegyi tisztítószereket.

A szűrőközegek tisztítása (D)
Vegye le a szűrőfedelet az UVC-előderítő készüléket a szűrőházból, vegye ki a szűrőszivacsot, és összenyomva folyó víz alatt tisztítsa meg azt. A lávakövet és a bio-szűrő elemeket öblítse ki enyhén tiszta vízben öblítse ki (ne folyó víz alatt végezze a tisztítást). Ürítse ki teljesen a szűrőházat, és tisztítsa ki folyó víz alatt. Szerelje össze a szűrőt ismét fordított sorrendben, először helyezze üzembe a szűrőszivattyút (C1), és után dugja be az UVC-előderítő készülék hálózati csatlakozóját (C2).

Az UVC-előderítő készülék kvarc üvegcsövének tisztítása (E)
Húzza ki az UVC-előderítő készülék és a szűrőszivattyú (C3, C4) hálózati csatlakozóját, és biztosítsa azokat véletlen bekapcsolás ellen. Forgassa el az UVC-előderítő készülék fejrészét az óramutató járásával ellentétes irányban ütkö-zésig, majd húzza ki óvatosan, csavarja le a szorítócsavart az UVC-előderítő készüléknél az óramutató járásával ellentétes irányba, és húzza le előre egy enyhe forgó mozdulattal a kvarcüveget az O-gyűrűvel, vegye le az O-gyűrűt a kvarcüvegről, tisztítsa le, és ellenőrizze épségét. Tisztítsa meg a kvarcüveget nedves ruhával kívülről, és ellenőrizze, hogy nem sérült-e.

Az UVC-lámpa cseréje (E3)
Az UVC-lámpát kb. 8 000 üzemóra után ki kell cserélni. Húzza ki az UVC-lámpát, és cserélje ki. Fontos! Csak olyan lámpákat szabad használni, melyek jelölése és teljesítményadatai egyeznek a típustáblán szereplőadatokkal. Ellenőrizze az alkatrészeket, hogy azok nem sérültek-e, adott esetben cserélje ki azokat. Ellenőrizze, hogy az O-gyűrű a készülék fején nem sérült-e, az UVC-előderítő készüléket fordított sorrendben szerelje vissza. Először helyezze üzembe újból a szűrőszivattyút (C1), azután dugja be az UVC-előderítő készülék hálózati csatlakozóját (C2).

A szűrőszivattyú tisztítása (F)
Vegye ki a szivattyút a vízből, csavarja le a lépcsőzetes tömlővéget az O-gyűrűvel a csatlakozómenetről, nyomja be a szűrőház bepattintható kampóit, nyissa ki a szűrőházat, és vegye ki a szivattyút. Csavarja le a szűrőházat, és vegye ki a járókereket. Tisztítsa meg a szivattyúházat, a járókereket és a szűrőházat tiszta vízzel és kefével. Az elvégzett tisztítás után szerelje össze a készüléket fordított sorrendben.

Tárolás/Telelés
8 °C-os vízhőmérséklet alatt, vagy legkésőbb a várható fagyok esetén a készüléket üzemen kívül kell helyezni. Ürítse ki az átfolyó-szűrőt, végezzen alapos tisztítást, és ellenőrizze a szűrősérüléseit. Vegye ki, tisztítsa meg, szárítsa ki és tárolja fagymentesen az összes szűrőközeget. A szűrőszivattyút tárolja egy vödör vízben, fagytól mentesen. A csatla-kozókat nem szabad elárasztani! A készüléket gyermekek számára nem hozzáférhetőhelyen kell tárolni. Úgy takarja le a szűrőtartályt, hogy ne juthasson bele esővíz. Ürítsen ki valamennyi tömlőt, csővezetéket és csatlakozást annyira, amennyire csak lehetséges.

Kopóalkatrészek
Az UVC-lámpa, a kvarcüveg, a szűrőközegek és a rotor kopóalkatrészek, ésrájuk nem vonatkozik a szavatosság.

Megsemmisítés
−A készüléket nem szabad háztartási hulladékként ártalmatlanítani! Ehhez az erre kijelölt visszavételi helyeket használja.
−Előtte a kábel levágásával tegye használhatatlanná a készüléket.
−Az UVC-lámpát külön kell ártalmatlanítani. Forduljon szakkereskedőjéhez.

Garanciális feltételek
A PfG 2 év garanciát vállal a vásárlás dátumától bizonyítható anyag- és gyártási hibákra. A garanciavállalás feltétele az eredeti vásárlást igazoló bizonylat. A garancia megszűnik szakszerűtlen kezelés, a visszaélésszerű használat által bekövetkezett elektromos vagy mechanikus sérülés, valamint az arra fel nem jogosított szervizek által végzett szakszerűtlen javítások miatt. Javítást csak a PfG vagy az általa felhatalmazott szervizek végezhetnek. Garanciaigény bejelentése esetén küldje el a reklamált készüléket vagy a meghibásodott alkatrészt a hiba leírásával és a vásárlást igazoló bizonylattal a Pfg-hez. A PfG fenntartja magának a szerelési költségek kiszámlázásának jogát. A PfG nem felel a szállításból keletkezett károkért. Ezeket azonnal a szállítóval szemben kell érvényesíteni. Bármilyen fajta további igény – kiváltképpen a következményes károkat - kizárt. A garancia nem érinti a végfelhasználó kereskedővel szemben támasztott igényeit.

Legkedveltebb termékek

Kisállat riasztó
Kertbarátok Webáruház - WEITECH Garden Protector 3 200m2 ultrahangos kisállat riasztóWK0055 kisállat riasztó ultrahangos kisállat riasztó

Ultrahangos, villanófényes kutya, macska, róka, nyest, nyúl, gém riasztó infravörös mozgásérzékelővel 200m2, elemmel és hálózati adapterrel (nem tartozék) is működik

Garden Protector 3
A készülék mozgásérzékelője mozgásra automatikusan aktiválódik és egy speciális hangjelet bocsát ki – ennek frekvenciája a beállítástól függ. A macskák, nyestek, kutyák, rókák, stb. az időközönkénti kibocsátott hangjelzés következtében elhagyják az adott területet. Független laboratóriumi tesztek bizonyítják a készülék hatékonyságát.

Működtetés / energiaforrás:
A Garden Protector 4db. góliát D elemmel möködik, vagy csatlakoztatható hozzá adapter is. (nem tartozékaik)
Amennyiben az elem használatát választja, távolítsa el a hátlapot. Helyezze bele a négy elemet, ahogy az ábra mutatja. A hátlapot a nyilak irányában csúsztassa vissza. Az elemek élettartama a működésbe lépések számától függ. Jó minőségű elemek esetében 2-4 hét.

A megfelelő frekvencia kiválasztása / beállítása.
Válassza ki az elriasztani kívánt állatot a hátlapon található beállítások segítségével. Tekerje a gombot a készülék elején a kiválasztott pozícióba. Az infravörös érzékelő automatikusan érzékeli a mozgást, és kb. 7 másodpercig bocsát ki ultrahangot, majd ezután 4 másodpercre inaktív állapotba lép (nem bocsájt ki hangot). Ha a mozgás folytatódik, a kör újraindul. Az idősebb állatoknak (mint az idősebb embereknek is) lehet rosszabb a hallása. Ha észreveszi, hogy a megcélzott állat nem reagál a Garden Protector készülék működésére, javasoljuk, hogy csökkentse a frekvenciát azáltal, hogy beállítja az egységet egy magasabb pozícióba.

LED működésjelző világítás:
A Garden Protector működése közben a mozgásérzékelő mögött LED világítással jelzi a bekapcsolást a riasztás ideje alatt.
Megjegyzés:
Amennyiben a készüléket elemmel üzemeltetjük, az elemek élettartamát akár 30-40%-kal is csökkentheti a vaku világítás működtetése.

A készülék elhelyezése: A készüléket 30-60 cm-re kell elhelyezni a földtől, az elriasztani kívánt állat nagyságától függően. Két tartórész tartozik a készülékhez, ami megkönnyíti az elhelyezést. Bizonyosodjon meg, hogy nincsenek akadályok a Garden Protector és a védeni kívánt terület között, ezáltal biztosítva a szabad érzékelést.
Amennyiben a védeni kívánt terület meghaladja a készülék hatókörzetét úgy akár több készülék elhelyezése lehet szükséges.
Kertbarátok - Kisállat riasztó

WEITECH
« Részletek »
Kisállat riasztó
Kertbarátok Webáruház - THERMACELL Amplecta AMT 100 szúnyogcsapda Thermacell készülékAmplecta AMT 100 szúnyogriasztó kisállat riasztó Thermacell készülék

AMT100 - 1500 m2 védelem!
Professzionális, hatékony elektromos szúnyogcsapda

Használható kertben, teraszon, kempingben illetve bárhol, ahol a szúnyogok kellemetlenné tehetik a kint tartózkodást.
A szúnyogok érzékelik a széndioxidot a leheletünkből, a testünk által kibocsátott szagot és hőt. Az AMT 100 imitálja, leutánozza ezeket a jeleket, és közel csalogatja a szúnyogokat a csapda vákuumos beszívó nyílásához, ahol a készülék erős szívó ventilátora beszívja a szúnyogokat a csapda tartályába. A rovarok néhány óra alatt kiszáradnak és elpusztulnak. A csapda azonnal megfogja a rovarokat, de beletelhet 6-8 hétbe, amíg a környéken megszűnik a szúnyogok szaporodása, és véglegesen megszabadulunk tőlük. Átlagos körülmények esetén az AMT 100 kb. 1500m2-es területen írtja ki a szúnyogokat. Kezelése könnyű és szinte teljesen karbantartásmentes, környezetbarát. Az AMT 100-as szúnyogcsapda 230V-os tápfeszültségről működik. A RapidAciton illatcsalit havonta egyszer kell cserélni. A felfogó tározót szükség szerint vagy átlagosan hetente egyszer kell kiüríteni.

Alkalmazási terület:
Ideális kertekben, kempingekben vagy kültéri rendezvényeknél, pl. esküvők, sportesemények éttermek és szállodák teraszán tenisz és golfpályákon
Kertbarátok - Kisállat riasztó

THERMACELL
« Részletek »
Kosár
A kosár tartalmaKosár
A kosár üres
Szállítás

200.000,- Ft feletti rendelés esetén
a belföldi házhozszállítás ingyenes !

Megbízható cég
Pénzügyileg Stabil Vállalkozás a Bisnode minősítése alapján

Webáruházunk optimális működéséhez cookie-kat használunk. A részletes Cookie (süti) szabályzatot itt olvashatja.   

Kertbarátok Webáruház - HUNTER termékekKertbarátok Webáruház - THERMACELL termékekKertbarátok Webáruház - WEITECH termékekKertbarátok Webáruház - TECHMAR termékekKertbarátok Webáruház - PREMIERTECH AQUA termékekKertbarátok Webáruház - ECOLOGICS termékekKertbarátok Webáruház - DRIBOX termékekKertbarátok Webáruház - GORILLA GLUE termékekKertbarátok Webáruház - BIOPON termékekKertbarátok Webáruház - ICL EVERRIS termékekKertbarátok Webáruház - WAVIN termékekKertbarátok Webáruház - PONTEC termékek

 

Kertbarátok Webáruház - www.kertbaratok.hu

Copyright ©, 2024 Aquakert Kft Minden jog fenntartva!

| Kapcsolat | Üzleti minősítés |
| Általános Szerződési Feltételek | Adatvédelmi Tájékoztató |
| Jogi nyilatkozat | Süti "cookie" szabályzat |
| Letöltés | Last Modified: 2023. 05. 23. |